פורום בינלאומי לנושא סת"ם

Thursday, December 22, 2011

Different arrangement of the words on the lines

Line 14 should end with the word את ,but השמים was also written on this line. From that point on, the mezuza was written in a different way as the tradittional(Keeset Hasofer, 27-5, Lishkat Hasofer-4). Does this make the mezuza posul, or it is kosher bedieved and just the soffer was not "metticulous"?

Nun: wide gag, narrow moshav

Is this nun posul?

"Mr Metayeg"

Since we recently had a lot of talk about "Mr Metayeg", here is a "metayeg" who put Christian crosses on the first line and shem Hashem's. This was recently found in Israel.

UPDATED: My response to Chaya's email

Dear Chaya and Ronit,
Thank you for your response to my email. I have conveyed to Mr. Harris your kind offer to refund his payment for the problematic mezuzah scrolls. He is reluctant to return the mezuzot by mail and has asked me to bring them to Israel the next time I travel, which will be G-d willing for Passover. I hope that it will still be OK to bring them back in a few months.
Also, I noted in your email that you say you are aware that some people do not consider the mezuzot you sell as kosher. You also write that you are doing the sales only as a “service to your customers”. Please excuse me for saying this, but I cannot see any type of leniency that would render these mezuzot kosher. Many of them have blatant spelling mistakes and all had flaws that are completely and utterly unacceptable. Again, if you doubt the seriousness of my claims, I suggest you show them to an independent rabbi.
Furthermore, if you are doing this as a service to your customers and yet you know that these mezuzot are “considered by some as not kosher”,  is this really a service to your customer? Why not sell mezuzot that are a little better in quality, written by a reputable sofer stam (of which there are thousands in Israel) that are kosher according to everyone? they need not be the large, expensively written ones, just a basic kosher product.  I think that would be a far better service to your customers. Furthermore it would avoid this type of negative fallout which I hardly think is enjoyed by anyone, yourselves included.
I thank you again for your response and for refunding Mr. Harris his payment. I wish you and yours a happy Channukah and blessings for all good things.
Your’s faithfully,
Rabbi Eli Gutnick



Dear Ronit,

I write to you with great concern and dismay regarding a very serious issue. Recently, a trusting customer by the name of Mr. Josh Harris of Melbourne, Australia  purchased mezuzah scrolls from your establishment. The scrolls were brought earlier today to my offices for examination and found to be entirely unkosher. Not only are they unkosher, but they seem to be completely fraudulent, with a fake (hechsher) seal. The writing is so far removed from anything acceptable that there is no other way to classify these mezuzot, other than being fraudulent in nature.

As you can understand, Mr. Harris is particularly  upset about this incident. No one likes to be "duped", but it is particularly upsetting when the subject is of a religious nature, perpetrated by another Jew, in the holy city of Jerusalem.

I am unsure what action Mr Harris plans to take, legally or otherwise. I would certainly think that it is in his rights to receive a refund.

On a personal level (and this is the main reason for my writing), I strongly suggest you reconsider how and from where you source your mezuzot. I mean no disrespect, but aside from the moral and spiritual aspect of selling fraudulent mezuzot, I should think that your establishment’s reputation would eventually suffer (if it hasn’t already)  if this practice continues. I, for one, will be forwarding a scan of these mezuzot with their false seals to a number of rabbinical agencies in Israel, of which I have regular contact with in my work with the Melbourne Beth Din.

I thank you for reading this email and I encourage you to seek independent advice if you somehow doubt the seriousness of my claims. This is not so much about religious law as it is about civil law.

Please refer to the attached image of the mezuzot. There were a total of 6 purchased by Mr. Harris.

With blessings for peace in the Holy Land,

Yours faithfully,

Rabbi Eli Gutnick

Rabbi Eli Gutnick
Certified Sofer (Scribe)
Examinations, Repairs and Sales
of Mezuzot, Tefillin and Torah Scrolls

Ph: 03-9530-3899
Mob: 0419-613-141

Dear Rabbi Eli,

Chag Sameach and Shavua Tov!

We appreciate your concern and understand your worries regarding this.
Our shops specialize in Judaica, art and jewelry and we sell the scrolls only as a service to our customers. The scrolls are purchased from a sofer stam here in Jerusalem and we already heard some consider them kosher and others don't. Therefore, we are not arguing about this and if your community member who mad this purchase in our shop will so wish, he can send us all scrolls back and we will refund him with what he paid for them.

Ronit and Chaya

13 Cardo St.
Jewish Quarter

Tel:  972-2-6280751
Fax:  972-2-6288098
Cell:  972-523-823-544
6 Yoel Salomon St., Jerusalem
Tel:   972-2-6240720 
Mamilla, Jerusalem
Tel:  972-2-6253241

Kosher, Lichatchila/B'Dieved

I had a discussion with a sofer the other night and he wanted to say (after I kept using the following phrase in describing certain changes in a tzuros haois) that it's not always right to use the words "kosher b'dieved" in terms of describing an ois that wasn't written *exactly* like it should be. He said rather say "kosher" because that's what it is. Maybe this way it's not "mehudar" but v'dai kosher and not just kosher b'dieved. I've seen lashonos before in MS that sometimes says kosher and sometimes say kosher b'dieved...Perhaps that's exactly what the chiluk is. One is "Kosher" (changed somewhat from what it should be, just not "mehudar") and sometimes could be "Kosher B'dieved" which is certainly not "mehudar" and a darga less than kosher -- but still kosher enough to use. Could be there is even a dargo of kosher and mehudar just not the "lichatchila sh'b'lichatchila"...I suppose this is more negia to a socher but certainly when a shoel comes with shailo and will ask afterwards of it's still "mehudar" the rov should be able to say.

Perhaps the olam can share their thoughts or knowledge in this. A good example of the chiluk would perhaps come to clarify more.