Showing posts from December 22, 2011

Different arrangement of the words on the lines

Line 14 should end with the word את ,but השמים was also written on this line. From that point on, the mezuza was written in a different way as the tradittional(Keeset Hasofer, 27-5, Lishkat Hasofer-4). Does this make the mezuza posul, or it is kosher bedieved and just the soffer was not "metticulous"?

Nun: wide gag, narrow moshav

Is this nun posul?

"Mr Metayeg"

Since we recently had a lot of talk about "Mr Metayeg", here is a "metayeg" who put Christian crosses on the first line and shem Hashem's. This was recently found in Israel.

UPDATED: My response to Chaya's email

Dear Chaya and Ronit,   Thank you for your response to my email. I have conveyed to Mr. Harris your kind offer to refund his payment for the problematic mezuzah scrolls. He is reluctant to return the mezuzot by mail and has asked me to bring them to Israel the next time I travel, which will be G-d willing for Passover. I hope that it will still be OK to bring them back in a few months.   Also, I noted in your email that you say you are aware that some people do not consider the mezuzot you sell as kosher. You also write that you are doing the sales only as a “service to your customers”. Please excuse me for saying this, but I cannot see any type of leniency that would render these mezuzot kosher. Many of them have blatant spelling mistakes and all had flaws that are completely and utterly unacceptable. Again, if you doubt the seriousness of my claims, I suggest you show them to an independent rabbi.   Furthermore, if you are doing this as a service to your customers and yet you know t

Kosher, Lichatchila/B'Dieved

I had a discussion with a sofer the other night and he wanted to say (after I kept using the following phrase in describing certain changes in a tzuros haois) that it's not always right to use the words "kosher b'dieved" in terms of describing an ois that wasn't written *exactly* like it should be. He said rather say "kosher" because that's what it is. Maybe this way it's not "mehudar" but v'dai kosher and not just kosher b'dieved. I've seen lashonos before in MS that sometimes says kosher and sometimes say kosher b'dieved...Perhaps that's exactly what the chiluk is. One is "Kosher" (changed somewhat from what it should be, just not "mehudar") and sometimes could be "Kosher B'dieved" which is certainly not "mehudar" and a darga less than kosher -- but still kosher enough to use. Could be there is even a dargo of kosher and mehudar just not the "lichatchila sh'b'