A place for English speaking sofrim (scribes), magihim (examiners), rabbis and vendors of Stam (Torah, Tefillin and Mezuzah scrolls) from around the world to communicate, share ideas, ask questions and offer support and advice.
There is a break in the hay's foot. I didn't know if we could permit it to be fixed [in tefilin] because a small strip of the dyo is a "hefsek sh'aino nikar" or we follow the clear majority that is simply a seperate chunk from the main body of letter, and therefore cannot be fixed.
I think the second svara is more correct.
We all know that there is no ancient source that requires ink to be מן המותר בפיך . Possibly, as said here before, because in the olden days ink was always מן המותר בפיך and the question was never raised. It was probably self-evident. Nowadays, no decent Rav will approve an ink which is not מן המותר בפיך . Who was the first one to raise this question? Was it raised because of animal ingredients or because of non-kosher wine?