A place for English speaking sofrim (scribes), magihim (examiners), rabbis and vendors of Stam (Torah, Tefillin and Mezuzah scrolls) from around the world to communicate, share ideas, ask questions and offer support and advice.
However we might be more lenient since there is no shita that this is a hay lechatchila as in the m'a cse where the rashb"a holds that foot of hay belongs inward
פירוש שא"צ לכסות שאר האותיות, ולחשוש שמא מחמת שיראה אותן יבין מהו האות שבשאלה - כי מיירי בתינוק דלחול"ט. אבל האות עצמה שנשאל צריך להראותה כולה, ולהסיר דבר שעלול לבלבל קריאתו. וכאן גוף הלמ"ד אינו מכלל השאלה, כי השאלה היא רק על הכ"ף, ולכן צריך להסתיר הלמ"ד כדי שלא יפריע לתינוק לראות אם כ"ף זו היא כ"ף או ה"א.
Both the Shulchan Aruch Harav and the Mishnah Brurah use similar terminology when describing the importance of the shin being "pointy" on the bottom and all three branches of the letter shin meeting at a point or "chad" at the bottom of the letter. There is a strong foundation in Halacha for this and for the bottom of the shin to be flat like a moshav (base) is considered questionable (Pri Megadim) and definitely not Kosher Lechatchillah. It is worse if the moshav is very wide, but it is still questionable if it is lechatchillah if there is a thick noticeable base rather than a chad. Even for Sephardim, who lechatchillah make an angular base, it is still important that the base is indeed on a (significant) angle. If the base is flat, even if all three branches of the shin come out of the base connected , as in the top picture, it is problematic. It is worse in the bottom picture below where the right head/ branch comes out of the right part of the base and the m
We all know that there is no ancient source that requires ink to be מן המותר בפיך . Possibly, as said here before, because in the olden days ink was always מן המותר בפיך and the question was never raised. It was probably self-evident. Nowadays, no decent Rav will approve an ink which is not מן המותר בפיך . Who was the first one to raise this question? Was it raised because of animal ingredients or because of non-kosher wine?
אני מכסה כל מה שחוץ לחלל הכ"ף ושואל תינוק, אם קורא לזה כ"ף - אין בעיה
ReplyDeleteI forgot to mention that the dot in chof peshutah happened after the lamed was written.
ReplyDeleteMust I still cover the lamed while asking the shailos tinok?
That doesn't make any difference. I am sure that the tinok will read it kosher!
ReplyDeleteשו"ע אדה"ז סי' לב סעי' כ - ...ומכאן אתה למד שא"צ לכסות מלפניו שאר האותיות כמו שנוהגים
ReplyDeleteפירוש שא"צ לכסות שאר האותיות, ולחשוש שמא מחמת שיראה אותן יבין מהו האות שבשאלה - כי מיירי בתינוק דלחול"ט. אבל האות עצמה שנשאל צריך להראותה כולה, ולהסיר דבר שעלול לבלבל קריאתו. וכאן גוף הלמ"ד אינו מכלל השאלה, כי השאלה היא רק על הכ"ף, ולכן צריך להסתיר הלמ"ד כדי שלא יפריע לתינוק לראות אם כ"ף זו היא כ"ף או ה"א.
Delete?מ"מ
ReplyDeleteמשנה ברורה סי' לב ס"ק קלב
Deleteמקדש מעט סי' לב ס"ק נו
גם המקדש מעט הוא באותו ענין של המ"ב בנוגע ללמ"ד לחלל כ"ף או דלי"ת
Deleteקל וחומר למקרה שלפנינו שהלמ"ד מבלבל הקורא לענין הנקודה הקטנה שבתוך חללה של כ"ף
תודה
ReplyDeleteהמקדש מעט אינו כרגע תח"י
אבל המשנה ברורה מדבר על למ"ד שנכנס "לתוך חלל" האות
לא נראה לי שראש הלמ"ד כאן נכנסת לתוך חלל הך', א"כ מנין שצריך להסתירו