Not a "khaf"
This gave me a "Safrut smile"... OK, I realise that this is not Ktav STaM, however it is interesting what happens when graphic/font Hebrew becomes too stylised. Case-in-point, a colleague and I were visiting the mayor's office in the Gaza Belt region of Shaar HaNegev (adjoining Sderot). He is new to reading Hebrew and pronounced the welcome sign as " brooning " or " broobing " (instead of the intended " brookhim ". I replied that he was more correct than the graphic designer, as the letter meant to be a " khaf " was closer to a halakhic "Nun" or "Bet", and had this been Ktav STaM, the letter would likely be considered pasul as a "Khaf".